Translation and Australian validation of the spinal cord lesion-related coping strategies and emotional wellbeing questionnaires
CE Migliorini, ML Elfstrom, BJ Tonge
SPINAL CORD | NATURE PUBLISHING GROUP | Published : 2008
STUDY DESIGN: Representative community cross-sectional self-report survey of adults with spinal cord injury (SCI). OBJECTIVES: To establish semantic translation and validation of the Swedish scales--the Spinal Cord Lesion Coping Strategies Questionnaire and the Spinal Cord Lesion Emotional Wellbeing Questionnaire. SETTING: Adults on the Victorian traumatic SCI register and attendees of the nontraumatic outpatient clinic were invited to participate. METHODS: Instruments were forward and backward translated to establish semantic equivalence. Principle components analyses were undertaken. Correlation and logistic regression analyses were conducted to demonstrate validity of the instruments usin..View full abstract
We acknowledge the support of the Monash University Postgraduate Publishing Award and the Robert Rose Foundation PhD scholarship to CEM.